Вольная птица - Страница 48


К оглавлению

48

— Почему?

— Замуж я собиралась выйти только за человека, похожего на меня, с которым работала бы вместе здесь, в Моабе, круглый год. Мигель же тесно связан со своей семьей и мечтает унаследовать от матери ресторан. Вообрази себе меня, убивающей жизнь в Пайнкрике, обслуживающей столики в ресторане, убирающейся в доме и рожающей детей.

— Я могу вообразить тебя делающей что угодно.

Дасти подтянула колени к груди и обняла их.

— То-то и оно, — пробормотала она. — Я хочу прожить жизнь с Мигелем, но боюсь, что он желает получить жену, похожую на его мать, — готовящую, убирающую, меняющую пеленки, зависящую от него, подчиняющую свою жизнь его решениям. Но я терпеть не могу быть связанной по рукам и ногам. Мне нужны открытые пространства. Мы начнем цапаться, как ты с матерью. — Она обвела взглядом стены каньона.

Джек так долго молчал, что она уже и не ожидала от него ответа.

— Домашние дела можно поделить, и мужчина может менять пеленки, — наконец заговорил он. — И раз уж он пожелал протопать столько, чтобы найти меня, он может разделить и твою любовь к открытым пространствам. Не пугает ли тебя больше всего зависимость?

Дасти опустила голову на колени.

— Да, мне ненавистна сама мысль оставить каньоны, — призналась она. — И не говори мне, что у женщин все по-другому. — Она свирепо взглянула на отца. — Я люблю свою свободу и эти каньоны не меньше тебя.

— В каньонах хорошо прятаться! — резко бросил он, потом заговорил спокойнее. — Скалы не согреют тебя по ночам, да с ними и не поболтаешь. — Он опустил взгляд на огонь и говорил так тихо, что ей приходилось напрягать слух, чтобы понять его. — Я одинок, Дасти. Да, я свободен, но и одинок. И мне некого винить в этом, кроме себя. — Он взглянул на нее, и она заметила, как глубоко прорезали морщины его обветренное лицо. — Я трус. Я никогда не говорил тебе, что, когда Бонни собрала свои вещички, я плакал, как дитя, и убежал в горы. Я оказался неудачником, не способным содержать жену и дочь. Бродя по этим каньонам, я вспоминал наши совместные путешествия, все те вопросы, которые ты задавала, и то, как ты скакала по скалам, словно газель. Я понимал, что сумел дать тебе кое-что и мог бы дать еще. Поэтому я нанял адвоката и добился попечения над тобой на летнее время.

— И я страшно рада этому, — вставила Дасти.

Оставив без внимания ее слова, он продолжал.

— С тех пор я не подпускал к себе слишком близко ни одну женщину. Однажды я потерпел неудачу и боялся сделать новую попытку. Если какая-либо женщина начинала посматривать на меня, проникшись серьезными намерениями, я тут же сбегал в каньоны.

— Еще не поздно. Ты еще мужчина ого-го!

— Старого пса не научишь новым трюкам.

— Научишь, если пес захочет того.

Джек пожал плечами:

— Мы вроде говорили о тебе. Ты с Мигелем много старше, чем были мы с матерью. Поговори с ним. Скажи ему, чего ты боишься. Если он действительно хотел обычную жену, он не влюбился бы в кусачую каньонную крысу, вроде тебя.

Дасти рассмеялась, как он и надеялся.

— Пайнкрик даже и городом не назовешь, а горы там тоже полны каньонов. Вы с Мигелем сможете вместе открыть их для себя, научить своих детей любить их. Черт, сделай свою карту маршрутов и предлагай туры, заведи свое дело, если не желаешь работать в ресторане. И всегда можешь вернуться сюда. — Он долго смотрел на нее с самым серьезным видом. — Вы можете совместить несовместимое, если наберетесь храбрости признаться, что любите друг друга и нужны друг другу настолько, насколько необходимо, чтобы пойти на уступки.

Он тяжело вздохнул, достал свой кисет и профессионально свернул сигарету длинными пальцами.

— Вот в чем ошиблись мы с твоей матерью. Как и ты, я смертельно боялся попасть в зависимость от кого бы то ни было. Я не мог признаться себе, что нуждаюсь в ней и люблю ее. Не мог дать ей понять, как важна она для меня. Много лет я требовал от нее признания моего образа жизни и односторонних уступок. Когда же понял, что теряю ее, и попытался остепениться, было уже слишком поздно.

Положись на меня, просил ее Мигель. Иными словами, признай, что нуждаешься в нем. И ее отец, по существу, согласился с Мигелем в его понимании полной независимости как одиночества и повторил совет Мамы Розы — помнить, что больше всего на свете ты нуждаешься в любимом человеке, а значит, надо идти на взаимные уступки.

Может ли она отказаться от столь милой ей самодостаточности и признать, что нуждается в Мигеле? Если бы она не настаивала постоянно на своем, то и в недавний критический момент прислушалась бы к его совету, повернула назад, когда они увидели тот знак, и не полезла бы на дерево...

— Подумай над этим, — добавил Джек.

Дасти кивнула. Ей о стольком надо было подумать...

Вертолет вернулся за ними. Дасти и Джек дали показания полицейским и поехали в больницу. Мигель спал. Рентген показал, что череп не проломлен, заверил их врач. Он решил оставить больного на ночь, ибо его нужно будить каждые полчаса для проверки состояния. Больной согласился, поскольку ухаживать за ним некому.

— Что? — помня, что она в больнице, Дасти не прокричала это слово, а свирепо прошипела.

Он, что же, подумал, что, вернувшись в Моаб, она сразу отправится к Уэйну, не заехав к нему? Что она не позаботится о нем? Или он не хочет этого?

— Где он? Когда его разбудят в следующий раз?

Доктор перевел взгляд на Джека. Он был одного возраста с ее отцом, но низенький и полненький.

— Вы близкие родственники? — поинтересовался он.

— Она его жена, — не моргнув глазом, солгал Джек, — но они немного повздорили, поэтому он мог и не упомянуть ее.

48