Легче сказать, чем сделать, — в этом он убедился, когда после закрытия ресторана предложил ей выпить по маленькой. Она отказалась, но сестренка поддержала его, и они обе уселись на табуреты у стойки, взяли стаканчики с белым вином и вели себя так, словно не замечали его.
Студентка старшего курса в колледже Пайнкрика, специализирующаяся на экологии, Рамона забросала Дасти вопросами о ее работе в каньоне. Мигель прислушивался к их разговору, наводя порядок в баре.
— Гиду приходится быть за всех, — объясняла Дасти. — И за медика, и за затейника, и за повара, и за историка, и за географа. И само собой водить джип по горам и долинам. — Она хохотнула.
— Это опасно? — поинтересовался Мигель.
— Обманчивы каменные осыпи, — ответила она, потом повернулась к Рамоне и добавила вполголоса: — Но не так опасны, как ресторанные Ромео.
— Чего? — Мигель перестал делать вид, что работает, и уставился на девушек, они же переглянулись и расхохотались.
— Обычные экскурсанты придерживаются легких маршрутов, но некоторые ищут трудных путей, — продолжила Дасти, словно и не слышала его. — Например, идут через Слоновую гору по тропе, проходящей по крутым каменным осыпям. Наверху сравнительно плоская площадка, и все вздыхают с облегчением, но тут... — Она сделала паузу.
Мигелю хотелось уточнить, что она подразумевала под «ресторанными Ромео», но его слишком захватил ее рассказ, чтобы прерывать его.
— Но тут нужно спускаться, — опять заговорила Дасти и сделала глоток вина. — Спуск идет по крутым карнизам и узкому серпантину, а один отрезок приходится преодолевать, спускаясь на заду.
— Очень опасно. — Мигель улыбнулся ей с нескрываемым восхищением.
— Обалденно, — вставила Рамона.
— А зимой ты обычно работаешь на лыжных курортах? — решил уточнить Мигель. — Так что же привело тебя сюда?
— Подруга рассказала мне о Пайнкрике, и я подумала о перемене места. — Она допила вино и взяла свой рюкзачок. — Ну, мне пора. Спасибо за угощение.
Мигель проводил ее взглядом и обратился к Рамоне:
— Послушай, она проработала здесь уже три дня, а мы не знаем о ней ничего, кроме того, что написано в ее заявлении. — Он снял галстук, взял бутылку пива и присел рядом с сестрой.
— Она отличная официантка и не поддается твоему очарованию. Это хорошо ее характеризует. — Она дерзко усмехнулась, но Мигель не отреагировал на подначку. — Ладно, — смягчилась она. — Если ты подметешь, я разузнаю о ней побольше. Она-то симпатичней тех пампушек, к которым ты бегаешь на свидание.
— Вы с Дасти обе могли бы поучиться у них шарму.
Рамона сморщила нос.
— Ты хочешь, чтобы мы, как они, полировали ногти и красили лица? Научились бы моргать ресницами и ворковать: «О, Мигель, какой же ты большой и сильный парниша!»
— Не преувеличивай, Мона. Это вы с Дасти перебарщиваете. Вы обе смотрите мужику в глаза и чувствуете себя оскорбленными, если он замечает, что вы женственны.
— Мы требуем, чтобы с нами обращались на равных.
— Ладно, на равных, но почему не признать разницу между мужчинами и женщинами? Ведь только благодаря ей и крутится Земля. Отрицая это, вы лишаете себя одного из главных удовольствий в жизни.
— Ты просто хочешь заманить Дасти в койку.
Ухмыльнувшись, Мигель покачал головой:
— Я говорю не только о сексе. Когда я открываю перед женщиной дверь, я делаю ей комплимент. Я не пытаюсь соблазнить ее и не намекаю, что сама она не в состоянии открыть дверь. И почему бы вам с Дасти не сказать «спасибо», вместо того чтобы отвечать свирепым взглядом?
Рамона закатила глаза и сделала глоток вина.
— Посмотри на маму, — настаивал Мигель, забыв о своем пиве. — Ей сорок восемь, двадцать лет как вдова. Одна управляет рестораном и вырастила четверых детей, но не забывает, что она женщина. Мужчины все еще спешат открыть перед ней дверь из удовольствия видеть ее улыбку.
— Но она не вышла снова замуж.
— Но не потому, что ей не представился такой случай. Ты слишком молода, чтобы помнить папу. Они очень любили друг друга, а любому мужчине трудно конкурировать с призраком.
— И она всегда ставила нас и ресторан на первое место. — Рамона уставилась в свой стакан. — Хотела бы я помнить отца, какими счастливыми они были. Может, тогда я легче бы переносила ее приставания с замужеством.
Мигель усмехнулся:
— Женщина не может без мужчины, и...
— ...мужчина не может без женщины, — закончила Рамона любимую присказку матери и подняла свой стакан. — За ее выдержку, за тебя и за меня. — Она допила вино и поставила стакан. — Мне, правда, нравится Дасти.
— Эта цыганка без дома? Она ни разу не упомянула свою семью. Ты бы чувствовала себя очень одинокой на ее месте.
— Я бы не отказалась так пожить. К тому же мне есть куда возвращаться. — Она пожала плечами и переменила тему. — Меня удивляет, однако, твое влечение к Дасти.
— Я хочу поделиться с нею моим мнением о различии полов. — Мигель склонил голову в притворном смущении.
— Ты видишь в ней вызов. Слышал, как она назвала тебя ресторанным Ромео? На твой крючок она не попадется.
— Думаешь, она имела в виду меня? — нахмурился Мигель. — Словно я неразборчивый повеса.
— Похож.
— Да нет же. Я люблю женщин, — признался он, — и нравлюсь им. Я наслаждаюсь их компанией и разговорами с ними, будь то в постели или нет. Судя по их рассказам, многие мужчины не слушают женщин, не воспринимают всерьез их чувства и мнения. Я же слушаю их. — Отпив пива, он улыбнулся — и гордо, и смущенно одновременно. — Хочешь — верь, хочешь — не верь, но я переживал, отказывая женщине.